Terminologia bancaria raccolta in un nuovo glossario
La ZKB Credito Cooperativo di Trieste e Gorizia e l'Istituto sloveno di ricerche Slori hanno recentemente pubblicato un nuovo glossario di terminologia bancaria. In esso sono raccolti i termini più comuni (oltre 150) nei settori bancario, dell'imprenditoria, della contabilità e delle finanze. Destinato ai dipendenti, ai partner commerciali e ai soci, ma anche ad un pubblico più ampio, il glossario è il risultato del lavoro del gruppo di esperti composto dalla linguista dello Slori Matejka Grgič, dalla traduttrice Aliče Mačkovšek e dal dipendente di ZKB Martin Vidali, mentre l'adattamento del glossario per il web è stato curato da Damjan Popič, collaboratore dello Slori.
"Abbiamo deciso di iniziare questa collaborazione con l'obiettivo di diffondere e rafforzare l'uso dei termini bancari sloveni sia al nostro interno che nel più ampio ambito della comunità slovena. Oltre al glossario, abbiamo organizzato un workshop linguistico per i nostri dipendenti, durante il quale sono stati formati sulla comunicazione efficace in ambito aziendale, sugli errori più comuni, sulle insidie grammaticali e ortografiche della lingua slovena e sulla corretta traduzione dall'italiano allo sloveno. Siamo convinti di dover dare il buon esempio", afferma Emanuela Bratos, Direttrice Generale della banca.
"La nostra banca ha sviluppato una chiara strategia per promuovere l'uso della lingua slovena nel settore dell’economia. Vogliamo diventare promotori dell'uso dello sloveno in questo contesto e sono convinto che il glossario dei termini bancari sia un'ottima risorsa. Sono felice che la collaborazione con lo Slori abbia dato i risultati desiderati. Spero che il glossario possa essere utile anche alle scuole e ai giovani, affinché utilizzino in modo corretto la lingua slovena nelle operazioni bancarie," aggiunge il presidente Adriano Kovačič.
Il presidente dello Slori Devan Jagodic: "Lo studio della terminologia è una delle attività fondamentali del gruppo di lavoro SLORIjezik. Da diversi anni offriamo assistenza all'Ufficio Centrale per la Lingua Slovena della Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia nella revisione delle traduzioni dei testi amministrativi e giuridici in sloveno, e di recente forniamo tali servizi anche ad altre agenzie e istituzioni. Siamo molto lieti di collaborare con ZKB che da sempre presta attenzione alle questioni linguistiche. Con il nuovo glossario, gli utenti potranno approfondire i termini bancari più comuni in italiano ed i loro corrispondenti in sloveno. Questo importante strumento promuoverà l'uso coerente della terminologia bancaria in ambito transfrontaliero e in tutto lo spazio linguistico sloveno".
Nell'ambito del progetto è stato creato anche un manuale di stile che raccoglie esempi di corretto utilizzo del linguaggio in ambiente aziendale e fornisce consigli per una comunicazione più efficace.
Il glossario è disponibile QUI.